Diyarbakır'da yaşayan ve 25 yıldır kendi imkanlarıyla yüzü aşkın şiirini besteleyen 45 yaşındaki Hebun Toğan isimli bir vatandaş, 8 gündür kayıp olan ve arama çalışmaları devam eden sekiz yaşındaki Narin Güran için Türkçe ve Kürtçe olmak üzere iki dilli bir şiir yazdı.

“NARİN KARDEŞİMİZ ADINA TÜM ÇOCUKLARIMIZA YAZDIM!”
Narin Güran olayından etkilendiğini ve bu durumdan ötürü üzüntü duyduğunu söyleyen Toğan, “Bu şiirimi Narin kardeşimiz adına tüm çocuklarımız için yazdım. Narin olayının bir an evvel sonuçlanmasını ve evladımızın en kısa zamanda bulunmasını arzu ediyorum. Ailecek sevgili Narin’imiz için dualar ediyoruz.” dedi.

İşte, bahse konu olan şiirin Kürtçesi ve Türkçesi şöyle;

EZ ZAROKİM (KURDÎ)

“Dev li kenim,
Dil paqijim,
Xayîntî tune biminra,
Ez zarokim…

Min nexapînin,
Min nerevînin,
Min wenda nekin,
Ez zarokim…

Hêna biçukim,
Bê dengim,
Bê ziman û bê zarim,
Ez zarokim…

Nikarim li dijî zilma we xwe biparêzim,
Bi fikrên nebaş û pîs nêzêmin nebin...

BEN ÇOÇUĞUM (TÜRKÇE)

Güler yüzlüyüm,
Temiz kalpliyim,
Hainlik nedir bilmem,
Ben çocuğum…

Diyarbakır’da kadınlara  toplumsal cinsiyet eğitimi verildi! Diyarbakır’da kadınlara toplumsal cinsiyet eğitimi verildi!

Beni kandırmayın,
Beni kaçırmayın,
Beni öldürmeyin,
Ben çocuğum…

Henüz küçüğüm,
Sesim çıkmaz,
Dilim dönmez,
Ben çocuğum…

Zulmünüze karşı savunmasızım,
Kirli fikirlerle,
iyi olmayan niyetinizle,
Bana yaklaşmayın…

Muhabir: Devrim AKTÜRK